Учебный год в Японии начинается весной, а точнее в апреле. Апрель – это также время цветения сакуры, символа Японии. В это время множество людей любуются в парках прекрасными деревьями и веселится под их кронами до поздней ночи. В этом разделе господин Ямада предложил Анне вместе с его друзьями провести время под цветущими деревьями вишни. Прежде чем мы узнаем, приняла ли Анна приглашение, выучим новые слова:

もしもし- moshimoshi - Алло!
こんばんは- konban wa - Добрый вечер!
元気 – genki - здоровый, бодрый
お元気ですか- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете? (традиционное японское приветствие)
ともだち- tomodachi - друг
花見- hanami - любование цветущей вишней
お花見を します(する;)- ohanami o shimasu (suru) - любоваться цветущей вишней
いっしょに- ossho ni - вместе
いい- ii - хороший
いいですね- ii drsu ne - Хорошо!
うえの – Ueno -(район Токио)
こうえん- ko:en - парк
うえの こうえん- Ueno ko:en - парк Уэно
あいます (あう;)- aimasu (au) - встречаться
さようなら- sayo:nara - До свидания!

Теперь послушайте диалог Анны с господином Ямада:

アンナ:もしもし
山田:こんばんは 山田です。
アンナ:ああ、山田さん、こんばんは。お元気ですか。
山田:ええ、元気です。土よう日に ともだちと お花見を します。アンナさんも いっしょに いきませんか。
アンナ:いいですね。どこへ いきますか。
山田:うえの こうえんです。
アンナ:何じですか。
山田:じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。
アンナ:わかりました。
山田:じゃ、さようなら。
アンナ:さようなら。

Ещё раз внимательно послушайте предложения и повторите их за преподавателем:

もしもし- moshimoshi - Алло!
こんばんは- konban wa - Добрый вечер!
山田です。- Yamada desu - Это (господин) Ямада.
ああ、山田さん、こんばんは。- A:, Yamada-san, konban wa. - О, господин Ямада, добрый вечер!
お元気ですか。- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете?
ええ、元気です。- E:, genki desu. - Спасибо, хорошо. Спасибо, я здоров.
土よう日に ともだちと お花見を します。- Doyo:bi ni tomodachi to jhanami o shimasu. - В субботу я иду с друзьями любоваться цветущей вишней
アンナさんも いっしょに いきませんか。- Anna-san mo issho ni ikimasen ka?- Не пойдёте ли вы вместе с нами?
いいですね。- Ii desu ka? - Хорошо!
どこへ いきますか。- Doko e ikimasu ka? - Куда вы идёте?
うえの こうえんです。- Ueno ko:en desu.- В парк Уэно
何じですか。- Nanji desu ka? - В котором часу?
じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。- Ja, ju;ichiji ni Ueno eki de aimasho:. - (В таком случае) давайте встретимся в 11 часов на станции Уэно
わかりました。- Wakarimashita - Хорошо (Дословно Я поняла)
じゃ、さようなら。- Ja, sayo:nara - Значит, до свидания
さようなら。- Sayo:nara - До свидания!

К известным вам оборотам вежливости прибавим следующие часто употребляемые фразы (их следует запомнить)
  • もしもし- moshimoshi - Алло! (употребляется в начале телефонной беседы)

  • こんばんは- konban wa - Добрый вечер!

  • お元気ですか。- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете?

  • ええ、元気です。- E:, genki desu. - Спасибо, хорошо. Спасибо, я здоров.(в ответе мы опускаем префикс вежливости お~ о-)

  • さようなら。- Sayo:nara - До свидания!

В диалоге появился вопрос, выражающий предложение совершить действие:
  • アンナさんも いっしょに いきませんか。- Anna-san mo issho ni ikimasen ka?- Не пойдёте ли вы вместе с нами?



Предлагая совершить действие, мы используем отрицательную форму глагола в настоящее-будущем времени ~ません -masen и добавляем вопросительную частицу か ka. Таким образом, всё предложение приобретает конструкцию отрицательного вопроса.
  • Не съедите ли Вы шоколад? – チョコレートを たべません か。- Chokore:to o tabemasen ka?

  • Не поедите ли Вы в Японию? - 日本へ 生きません か。- Nihon e ikimasen ka?

  • Не вернетесь ли Вы на такси? - タクシーで かえりません か。- Takushi: de kaerimasen ka?

  • Не приедете ли вы в Россию? - ロシアへ きません か。- Roshia e kimasen ka?



В следующем предложении нашего диалога встретился глагол с окончанием ~ましょう – masho:.
  • じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。- Ja, ju;ichiji ni Ueno eki de aimasho:. - (В таком случае) давайте встретимся в 11 часов на станции Уэно


Окончание ~ましょう – masho: выражает намерение говорящего совершить действие. Оно употребляется также как приглашение, предложение, например: あいましょう aimasho: «давайте встретимся». Предложение с использованием формы ~ませんか более учитывает желание собеседника, чем форма ~ましょう, которая в большей степени навязывает желание говорящему.

Представьте следующие глаголы в форме ~ましょう – masho:, а также укажите их значение в русском языке:
  • いきます Ikimasu いきましょう - ikimasho: - давайте пойдём

  • たべます Tabemasu たべましょう - tabemasho:- давайте съедим

  • かえります Kaerimasu かえりましょう - kaerimasho:- давайте вернемся

  • あるきます Arukimasu あるきましょう - arukimasho:- давайте пойдем пешком


Теперь сосредоточимся на произношении мягкого согласного [sh]
Этот согласный произносится в японском языке очень мягко. В исконно японских словах этот согласный встречается чаще всего перед гласным [i]

Повторим вслух примеры:
もしもしmoshimoshi, しますshimasu, わかりました wakarimashita, あいましょうaumasho:

@темы: аудио, правила, японский язык, hiragana, katakana