もしもし- moshimoshi - Алло!
こんばんは- konban wa - Добрый вечер!
元気 – genki - здоровый, бодрый
お元気ですか- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете? (традиционное японское приветствие)
ともだち- tomodachi - друг
花見- hanami - любование цветущей вишней
お花見を します(する- ohanami o shimasu (suru) - любоваться цветущей вишней
いっしょに- ossho ni - вместе
いい- ii - хороший
いいですね- ii drsu ne - Хорошо!
うえの – Ueno -(район Токио)
こうえん- ko:en - парк
うえの こうえん- Ueno ko:en - парк Уэно
あいます (あう- aimasu (au) - встречаться
さようなら- sayo:nara - До свидания!
Теперь послушайте диалог Анны с господином Ямада:
アンナ:もしもし
山田:こんばんは 山田です。
アンナ:ああ、山田さん、こんばんは。お元気ですか。
山田:ええ、元気です。土よう日に ともだちと お花見を します。アンナさんも いっしょに いきませんか。
アンナ:いいですね。どこへ いきますか。
山田:うえの こうえんです。
アンナ:何じですか。
山田:じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。
アンナ:わかりました。
山田:じゃ、さようなら。
アンナ:さようなら。
Ещё раз внимательно послушайте предложения и повторите их за преподавателем:
もしもし- moshimoshi - Алло!
こんばんは- konban wa - Добрый вечер!
山田です。- Yamada desu - Это (господин) Ямада.
ああ、山田さん、こんばんは。- A:, Yamada-san, konban wa. - О, господин Ямада, добрый вечер!
お元気ですか。- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете?
ええ、元気です。- E:, genki desu. - Спасибо, хорошо. Спасибо, я здоров.
土よう日に ともだちと お花見を します。- Doyo:bi ni tomodachi to jhanami o shimasu. - В субботу я иду с друзьями любоваться цветущей вишней
アンナさんも いっしょに いきませんか。- Anna-san mo issho ni ikimasen ka?- Не пойдёте ли вы вместе с нами?
いいですね。- Ii desu ka? - Хорошо!
どこへ いきますか。- Doko e ikimasu ka? - Куда вы идёте?
うえの こうえんです。- Ueno ko:en desu.- В парк Уэно
何じですか。- Nanji desu ka? - В котором часу?
じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。- Ja, ju;ichiji ni Ueno eki de aimasho:. - (В таком случае) давайте встретимся в 11 часов на станции Уэно
わかりました。- Wakarimashita - Хорошо (Дословно Я поняла)
じゃ、さようなら。- Ja, sayo:nara - Значит, до свидания
さようなら。- Sayo:nara - До свидания!
К известным вам оборотам вежливости прибавим следующие часто употребляемые фразы (их следует запомнить)
- もしもし- moshimoshi - Алло! (употребляется в начале телефонной беседы)
- こんばんは- konban wa - Добрый вечер!
- お元気ですか。- Ogenki desu ka? - Как дела? Как вы себя чувствуете?
- ええ、元気です。- E:, genki desu. - Спасибо, хорошо. Спасибо, я здоров.(в ответе мы опускаем префикс вежливости お~ о-)
- さようなら。- Sayo:nara - До свидания!
В диалоге появился вопрос, выражающий предложение совершить действие:
- アンナさんも いっしょに いきませんか。- Anna-san mo issho ni ikimasen ka?- Не пойдёте ли вы вместе с нами?
Предлагая совершить действие, мы используем отрицательную форму глагола в настоящее-будущем времени ~ません -masen и добавляем вопросительную частицу か ka. Таким образом, всё предложение приобретает конструкцию отрицательного вопроса.
- Не съедите ли Вы шоколад? – チョコレートを たべません か。- Chokore:to o tabemasen ka?
- Не поедите ли Вы в Японию? - 日本へ 生きません か。- Nihon e ikimasen ka?
- Не вернетесь ли Вы на такси? - タクシーで かえりません か。- Takushi: de kaerimasen ka?
- Не приедете ли вы в Россию? - ロシアへ きません か。- Roshia e kimasen ka?
В следующем предложении нашего диалога встретился глагол с окончанием ~ましょう – masho:.
- じゃ、11じに うえの えきで あいましょう。- Ja, ju;ichiji ni Ueno eki de aimasho:. - (В таком случае) давайте встретимся в 11 часов на станции Уэно
Окончание ~ましょう – masho: выражает намерение говорящего совершить действие. Оно употребляется также как приглашение, предложение, например: あいましょう aimasho: «давайте встретимся». Предложение с использованием формы ~ませんか более учитывает желание собеседника, чем форма ~ましょう, которая в большей степени навязывает желание говорящему.
Представьте следующие глаголы в форме ~ましょう – masho:, а также укажите их значение в русском языке:
- いきます Ikimasu いきましょう - ikimasho: - давайте пойдём
- たべます Tabemasu たべましょう - tabemasho:- давайте съедим
- かえります Kaerimasu かえりましょう - kaerimasho:- давайте вернемся
- あるきます Arukimasu あるきましょう - arukimasho:- давайте пойдем пешком
Теперь сосредоточимся на произношении мягкого согласного [sh]
Этот согласный произносится в японском языке очень мягко. В исконно японских словах этот согласный встречается чаще всего перед гласным [i]
Повторим вслух примеры:
もしもしmoshimoshi, しますshimasu, わかりました wakarimashita, あいましょうaumasho: